用在定語時(shí):
讓我們一起乘坐時(shí)光機(jī),漸漸地遠(yuǎn)離現(xiàn)在,回到過去……
1. 單純過去
形式:ㄴ/은
含義:
① 動(dòng)作過去已經(jīng)發(fā)生了 。
② 動(dòng)作過去已經(jīng)發(fā)生了,但其狀態(tài)現(xiàn)在仍持續(xù)。
例子:
① 온 사람 來了的人 (說明:來了)
② 앉은 사람 坐著的人 (說明:坐這個(gè)動(dòng)作完了,但坐這個(gè)狀態(tài)一直持續(xù)。)
2. 過去持續(xù)
形式:던
含義:
① 動(dòng)作過去已經(jīng)發(fā)生了,持續(xù)了一段時(shí)間后,可能中斷了,也可能還在持續(xù)著。
② 兼有回憶的色彩。
例子:
① 먹던 밥을 탁자 위에 놓았다. 把吃的飯放到桌子上了。(說明:“吃”在過去發(fā)生,并在過去持續(xù)了一段時(shí)間后,中斷了,即 吃→放。)
② 새옷이 아니고 입던 옷이에요.不是新衣服,而是穿過的衣服。(說明:“穿”在過去發(fā)生,并一直在過去持續(xù)著,沒有中斷,因此這種情況用來表示過去經(jīng)常持續(xù)反復(fù)做的行為。)
3. 過去完了持續(xù)
形式:았(었,였)던
含義:
比上面的過去持續(xù)又向前推進(jìn)了一層, 即過去的過去。
① 動(dòng)作過去已經(jīng)完了。
② 兼有回憶的色彩。
例子:
① 노래를 불렀던 학생이 또 춤을 춘다 . 唱過歌的學(xué)生又跳起舞來。(說明:“唱”這個(gè)動(dòng)作在過去已經(jīng)完了,之后又跳舞了。)
② 이것은 내가 살았던 집이에요.這是我住過的屋子。(說明:“住”這個(gè)動(dòng)作在過去已經(jīng)完了,結(jié)束了,現(xiàn)在不住了。)
4. 過去先完了持續(xù)
形式:았(었,였)었던
含義:比上面的過去完了持續(xù)再向前推一層,即完成的完成。
① 動(dòng)作完成的時(shí)間早于另一個(gè)動(dòng)作在過去完成的時(shí)間。
② 兼有回憶的色彩。
例子:
노래를 불렀었던 학생이 또 춤을 췄었다. 唱過歌的學(xué)生又跳過舞了。(說明:“唱”和“跳”這兩個(gè)動(dòng)作都已經(jīng)完結(jié)束了,但是“唱”的結(jié)束早于“跳”,因此可以放到以下語境去理解:(前年)唱歌的學(xué)生(去年)又跳舞了。)
到現(xiàn)在為止,我們已經(jīng)出發(fā)到過去的過去了,那么現(xiàn)在再讓我們返回到出發(fā)的時(shí)間——單純的過去時(shí),即站在過去的時(shí)點(diǎn)上做點(diǎn)推測(cè)。
5. 過去推測(cè)
形式:았(었,였)을
含義:推測(cè)動(dòng)作或狀態(tài)在過去可能發(fā)生過。
例子:
어제 돌아와야 했을 사람들이 돌아오지 않았다.昨天可能就應(yīng)回來的人們卻沒有回來。(說明:只不過在單純過去時(shí)后附加推測(cè)的意味。)
6. 過去完了推測(cè)
形式:았(었,였)었을
含義:推測(cè)動(dòng)作或狀態(tài)在過去可能已經(jīng)結(jié)束。
例子:어제 돌아와야 했었을 사람들이 돌아오지 않았다. 昨天可能就應(yīng)過來的人們卻沒有回來。(說明:和過去推測(cè)相比,更強(qiáng)調(diào)動(dòng)作結(jié)束了這一層含義。)