您好!歡迎來到日韓道教育,體驗日韓語純正之道!
南京韓語好學嗎?南京韓語培訓哪家好?
信息來源:本站 日期:2018-12-26
南京歐風小語種培訓寒假班報名招生中~
關注南京歐風外語微信公眾號:njofun520,領取報名優惠哦~
南京韓語好學嗎?南京韓語培訓哪家好?
我們在說韓語或者寫韓語的時候可能會出現各種錯誤。所以,今天南京日韓道韓語小編整理了一些容易出錯但你又不知道自己錯在哪里的韓語表達,快來看看自己中招了沒有!
왠지 가슴이 두근거린다.
不知為何心撲通撲通地跳。
웬지(X)왠지(O):왠지是疑問詞“왜”和語尾“(이)ㄴ지”結合而成的。因此,"왜인지 가슴이 두근거린다."這句話是成立的,寫成"왠지"才是對的。雖然跟韓國人聊天時,很多人會寫成웬지,但事實上왠지才是正確的表達,各位童鞋一定要記住噢~
착한 사람이 돼라.
做個善良的人吧。
되라(X)돼라(O):“돼라”是"되-"再加上"어라"的語尾結合而成的。
另一方面,"어머니께서는 착한 사람이 되라고 말씀하셨다.(媽媽說讓我做個善良的人。)"的 되라則是 되-和表示命令的 -(으)라結合而成的,所以不寫成 돼。
그러고 나서 그의 가족은 약간 더 큰 집으로 이사했다.
后來他的家人搬到了稍微大一點兒的房子。
그리고 나서(X) 그러고 나서(O):그러고 나서是動詞 그러다和 -고 나서結合而成的話, -고是連接語尾, 나서是動詞 나다后面加上서的活用。
몇일 동안 서울에 머물러 있을 거예요.
我會首爾停留幾天。
머물어(X)머물러(O):"머물러"是對的。 머무르다和머물다作為原話和縮略語,都是正確的表達。
가능한 한 빨리 오세요.
請盡可能快點來。
가능한 빨리(X)가능한 한 빨리(O):"가능한 한 빨리"是正確的。 가-